1. Home /
  2. Soi kèo /
  3. HoangKim, NgocphuongNam

HoangKim, NgocphuongNam

22/06/2022

Trong Lịch vạn niên, có 12 trực được sắp xếp theo tuần hoàn phân chia vào từng ngày. Mỗi trực có đặc thù riêng, tốt / xấu tùy từng việc làm. Ngày 22 tháng 10, năm năm ngoái là Trực Mãn : Tốt cho những việc xuất hành, sửa kho, dựng nhà, mở tiệm. Xấu cho những việc chôn cất, thưa kiện, xuất vốn, nhậm chức. Mỗi ngày đều có nhiều sao Tốt ( Cát tinh ) và sao Xấu ( Hung tinh ). Các sao Đại cát ( rất tốt cho mọi việc ) như Thiên đức, Nguyệt đức, Thiên ân, Nguyệt ân. Có những sao Đại hung ( rất xấu cho mọi việc ) như Kiếp sát, Trùng tang, Thiên cương. Cũng có những sao xấu tùy mọi việc như Cô thần, Quả tú, Nguyệt hư, Không phòng, Xích khẩu … – xấu cho hôn thú, cưới hỏi, đám cưới nói chung cần tránh. Hoặc ngày có Thiên hỏa, Nguyệt phá, Địa phá … xấu cho khai công kiến thiết xây dựng, động thổ, thay thế sửa chữa nhà cửa nói chung cần tránh. Khi tính thao tác đại sự, cần kiểm tra ngày Hoàng Đạo, Hắc Đạo. Xem việc làm đơn cử nào, để tránh những sao xấu. Chọn những giờ Hoàng đạo để triển khai ( hoặc làm tượng trưng lấy giờ ) .Trong ngày này, những tuổi xung khắc nên cẩn trọng trong chuyện đi lại, xuất hành, trò chuyện và làm những việc đại sự là : Ất Mùi, Tân Mùi, Đinh Hợi, Đinh TỵNgày 22 tháng 10, năm năm ngoái là ngày Hoàng đạo, những giờ tốt trong ngày này là : Giáp Dần, ất Mão, đinh Tỵ, Canh Thân, Nhâm Tuất, Qúy Hợi

Trong một tháng có 2 loại ngày tốt, ngày xấu; trong một ngày lại có 6 giờ tốt, 6 giờ xấu gọi chung là Ngày/giờ Hoàng đạo (tốt) và Ngày/giờ Hắc đạo (xấu). Người Việt Nam từ xưa đều có phong tục chọn ngày tốt và giờ tốt để làm những việc lớn như cưới hỏi, khởi công làm nhà, nhập trạch, ký kết, kinh doanh v.v.v.

Bạn đang đọc: HoangKim, NgocphuongNam

HelenKeller
Helen Keller (27 tháng 6 năm 1880 – 1 tháng 6 năm 1968) là nữ văn sĩ, nhà hoạt động xã hội, diễn giả người Mỹ. Bà vì viêm màng não nên bị mù, câm và điếc nhưng đã tốt nghiệp Đại học Harvard. Bà là người khiếm thị, khiếm thính đầu tiên của nước Mỹ giành học vị Cử nhân Nghệ thuật.[1]. Tại Việt Nam hiện đã có một số tác phẩm giới thiệu về người mù câm điếc huyền thoại này đã vượt lên số phận nghiệt ngã để làm được những điều tốt đẹp cho thế giới chúng ta. Hoàng Kim đã biên tập bài viết này từ nguồn Helen Keller Biography.com,  Wikipedia Tiếng Anh &Tiếng Việt và danh ngôn của Helen Keller ở trong Từ điển Danh ngôn.

HELEN KENLER CUỘC ĐỜI VÀ DI SẢN

Bạn Đang Xem: HoangKim, NgocphuongNam

Tuổi thơ
Helen Adams Keller sinh ra tại Tuscumbia, Alabama. Gia đình bà sống trong khu điền trang Ivy Green[2] được ông nội của bà xây dựng từ những thập kỉ trước.[3].

Cha bà là Arthur H. Keller[4] là người biên tập lâu năm cho tờ báo Tuscumbia North Alabamian và từng là đại úy trong Quân đội miền nam.[3] Bà nội của Helen là chị em họ với Robert E. Lee.[5] Mẹ bà là Kate Adams,[6] là con gái của Charles W. Adams[7] là người gốc từ Massachusetts và từng tham chiến cho Quân đội miền nam trong suốt Cuộc nội chiến Mỹ và trở thành đại tá. Họ nội của Helen thuộc dòng dõi với Casper Keller, người có gốc gác Thụy Sỹ.[5][8]

Keller không bị mù và điếc bẩm sinh. Khi chào đời được khoảng chừng 19 tháng, bà bị ốm nặng sốt cao viêm màng não và không may hỏng mất đôi mắt, và sau đó tai cũng bị điếc. Gia đình xấu số tận mắt chứng kiến đứa con gái vùa lớn lên vừa chống chọi với số phận nghiệt ngã, càng lớn thì tính tình của Keller càng nóng nảy cáu gắt .

160px Helen Keller with Anne Sullivan in July 1888

Keller và cô Anne Sullivan vào tháng 7 năm 1888

Thầy bạn nghị lực và học vấn

Năm 1886, mẹ bà tình cờ biết được một đứa bé cũng bị mù-điếc như con mình nhưng đã được dạy dỗ thành công, liền tới Baltimore, Maryland gặp bác sĩ để xin lời khuyên. Người bác sĩ này khuyên bà nên tới gặp Alexander Graham Bell, lúc đó còn đang là một nhà chuyên môn chuyên làm việc với những trẻ em bị điếc tại địa phương. Bell lại giới thiệu bà mẹ đưa con gái của mình tới học tại trường Perkins dành cho người mù,  ở Nam Boston, tiểu bang Massachusetts. Tại đây Keller đã được gặp cô gia sư Anne Sullivan vừa mới tốt nghiệp người Ireland, bắt đầu một tình bạn kéo dài suốt 49 năm.

Xem Thêm : Nhận định, soi kèo Guinea vs Sudan, 20h00 ngày 9/10, Vòng loại World Cup 2022

Keller và cô Anne đang học từ

Có một lần Anne tặng cho Keller một con búp bê bằng vải mà cô ôm trên tay. Chờ cho Keller chơi một hồi, Anne liền cầm lấy bàn tay Keller và viết chữ “búp bê” (doll) lên lòng bàn tay em. Keller rất thích thú với cách thể hiện đó, từ đó về sau Anne thường xuyên tập cho Keller ghép chữ cái theo cách này. Sau 3 tháng, thông qua ngôn ngữ động tác tay và sờ xem cử động môi của Anne, Keller đã học được hơn 400 từ đơn cùng một số đoản ngữ.

Năm Keller 8 tuổi, cô Anne đưa bà tới học tại trường Perkins, nơi có những loại sách chữ nổi và những trẻ nhỏ bị mù-điếc khác. Chẳng bao lâu, Keller đã thể hiện rõ năng lực tiêu biểu vượt trội về những môn toán, địa lý, sinh học, tập đọc ; em còn học cả bơi, chèo thuyền, cưỡi ngựa, đi xe. Sau đó Keller vào học trường nữ học tiểu bang Massachusetts, cô giáo Anne luôn luôn ở bên cạnh Keller để viết lại nội dung bài giảng vào lòng bàn tay Keller. Năm 1900 Keller thi đậu vào trường Radcliffe College, học tài liệu chữ nổi dành cho người mù. Cô kiên trì học đến hơn cả khi nào đầu ngón tay rớm máu mới chịu dừng. Đến năm 1904 Keller tốt nghiệp và trở thành người mù-điếc tiên phong được tốt nghiệp ĐH .

Hoạt động chính trị

Hai năm sau ngày tốt nghiệp, Keller được vinh dự bầu vào chức quản trị hội người mù tiểu bang Massachusetts, bắt tay vào việc làm xã hội đơn cử ship hàng cho hội đồng người mù. Keller đón rước rất nhiều người mù, vấn đáp nhiều thư từ và đi thuyết giảng lưu động tại 39 nước trên quốc tế. Cô không quản ngại khó khăn vất vả, góp sức rất là mình cho chương trình giáo dục và chữa trị cho người mù. Năm 1920 với sự phấn đấu không stress, Keller đã xây dựng được tổ chức triển khai quần chúng trên khoanh vùng phạm vi toàn nước của Hội người mù toàn nước Mỹ. Tổ chức này vẫn còn sống sót cho đến ngày này .
Keller trở thành một hình tượng của ý thức tự lực khác thường khi suốt đời sống trong quốc tế không ánh sáng, không âm thanh nhưng vẫn góp sức hết sức lực lao động nhằm mục đích đem niềm vui đến với người tàn tật, có cùng thực trạng như mình. Cô đã được gặp nhiều tổng thống Mỹ như Grover Cleveland, Benjamin Harrison, William McKinley, Theodore Roosevelt, William Howard Taft, Franklin D. Roosevelt, John F. Kennedy … Cô cũng trở thành bạn của những con người nổi tiếng như Alexander Graham Bell, Charlie Chaplin, Mark Twain .

Bà bắt đầu tham gia phong trào xã hội tại nước Mỹ. Keller gia nhập Đảng Xã hội Hoa Kỳ, và về sau bỏ đảng đó để gia nhập Industrial Workers of the World (Công nhân kỹ nghệ của Thế giới). Những nhà báo mà về trước khen ngợi sự can đảm và thông minh của bà bây giờ chỉ ra là bà bị tàn tật. Chủ báo Brooklyn Eagle viết rằng “những sai lầm [của bà] xuất hiện từ những hạn chế rõ ràng khi lớn lên”. Keller trả lời chủ báo này, nói đến lần gặp ông trước khi ông biết đến những quan điểm chính trị của bà:

At that time the compliments he paid me were so generous that I blush to remember them. But now that I have come out for socialism he reminds me and the public that I am blind and deaf and especially liable to error. I must have shrunk in intelligence during the years since I met him… Oh, ridiculous Brooklyn Eagle! Socially blind and deaf, it defends an intolerable system, a system that is the cause of much of the physical blindness and deafness which we are trying to prevent.[1]

Bà cũng biểu tình chống cuộc chiến tranh và đồng sáng lập tổ chức triển khai dân quyền ACLU [ 2 ]. Các hoạt động giải trí này có tương quan đến quan điểm công minh của Keller .

Giới thiệu loài chó quý Akita tới Mỹ

Khi Keller tới thăm tỉnh Akita, Nhật Bản vào tháng 7 năm 1937, bà đã hỏi thăm tới Hachiko, một con chó giống Akita nổi tiếng đã chết từ năm 1935, và bày tỏ ý định muốn có một chú chó như thế. Chỉ trong vòng một tháng, một chú chó tên là Kamikaze-go đã được gửi đến, nhưng sau đó đã chết bệnh quá sớm. Chính phủ Nhật Bản quyết định tặng cho Keller một chú chó thứ hai tên là Kenzan-go vào tháng 7 năm 1939 để bà mang về Mỹ giới thiệu. Những tiêu chuẩn để nuôi dưỡng và chăm sóc giống chó này đã được xây dựng, đồng thời các cuộc biểu diễn cũng đã được tổ chức. Tuy nhiên tất cả đã bị hoãn vô thời hạn vì Thế chiến thứ hai nổ ra.

Ngày 14 tháng 9 năm 1964 Keller được Tổng thống Lyndon B. Johnson tặng thưởng Huân chương Tự do, một trong hai phần thưởng cao quý nhất của chính phủ nước nhà Mỹ dành cho nhân dân .
Ngày 1 tháng 6 năm 1968 Helen Keller tạ thế ở tuổi 87 trong căn nhà của mình tại Easton, Connecticut, trong khi chỉ còn 26 ngày nữa là tới sinh nhật thứ 88 của bà .
Bệnh viện Helen Keller đã được kiến thiết xây dựng tại Alabama để tưởng niệm người phụ nữ giàu nghị lực này .

Xem Thêm : Getafe vs Valladolid (18h 15/12): Cái giá phải trả

Viết sách

Bìa cuốn sách Light in My Darkness

Năm 1902, khi đang học năm thứ 2, dưới sự giúp đỡ của Anne và một số nhà phê bình văn học, Keller đã hoàn thành tác phẩm đầu tay mang tựa đề The Story of My Life, được xuất bản năm 1903. Tác phẩm theo thể loại tự truyện, bút pháp súc tích chân thật khiến người đọc xôn xao.

Đến năm 1960, bà cho ra mắt một cuốn sách, Light in My Darkness, trong đó bà lên tiếng bênh vực những lời giáo huấn của nhà khoa học–triết gia người Thụy Điển Emanuel Swedenborg.

Tổng cộng, Helen Keller đã viết được 12 cuốn sách và nhiều bài báo khác nữa .

Chuyện đời thường

Tuy bị tàn tật nhưng Keller là một người phụ nữ tràn trề sáng sủa, thiết tha yêu sống. Bất ngờ có một chàng trai ngỏ lời cầu hôn và được Keller đồng ý, sung sướng chờ đón niềm niềm hạnh phúc đó. Thế nhưng vì bị bà mẹ kịch liệt phản đối, Keller đành ngậm ngùi chia tay tình nhân và nguyện dành tình yêu đó cho sự nghiệp phúc lợi mang lại niềm vui cho người mù .
Hai cuộc Thế chiến thứ nhất và Thế chiến thứ hai gây ra đau thương chết chóc và tàn phế cho hàng trăm triệu người. Keller đã tìm đến hơn 70 bệnh viện để an ủi thương bệnh binh, động viên họ kiên cường chống chọi với số phận, làm cho họ hiểu rằng tàn phế không có nghĩa là hết kỳ vọng trước đời sống. Bà từng 3 lần sang thăm nước Nhật sau cuộc chiến tranh và được người dân Tokyo tiếp đón nồng nhiệt. Bà kể với mọi người rằng mình chỉ là một người không như mong muốn, nhưng đã dùng ý chí nghị lực để chống trả lại số phận trớ trêu, hoàn thành xong sự nghiệp khơi gợi tấm lòng nhân hậu của mọi người, nhằm mục đích mang lại tình thương cho người tàn tật .

LỜI VÀNG HELEN KELLER 

Hai câu nói đặc biệt nổi tiếng

“Những gì tốt đẹp nhất phải được cảm nhận bằng trái tim”
                                                                   — Helen Adams Keller
“Tôi đã khóc vì không có giày để đi chỉ đến khi tôi gặp một người khóc vì không có chân để đi giày
                                                                  — Helen Adams Keller

Danh ngôn của Helen Keller

Lạc quan là niềm tin dẫn tới thành tựu. Bạn chẳng thể làm được điều gì mà thiếu đi kỳ vọng và sự tự tin .
Optimism is the faith that leads to achievement. Nothing can be done without hope and confidence .
Cùng bước với một người bạn trong bóng tối tốt hơn là bước một mình trong ánh sáng .
Walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light .
Thành công và niềm hạnh phúc nằm trong bạn. Quyết tâm niềm hạnh phúc, và niềm vui sẽ đi cùng bạn để hình thành đạo quân bất khả chiến bại chống lại nghịch cảnh .
Your success and happiness lies in you. Resolve to keep happy, and your joy and you shall form an invincible host against difficulties .
Chừng nào mà kỷ niệm về những người bạn thân thương vẫn sống trong tim tôi, tôi sẽ nói rằng đời tốt đẹp .
So long as the memory of certain beloved friends lives in my heart, I shall say that life is good .
Tính cách không hề tăng trưởng một cách thuận tiện và yên lặng. Chỉ qua thưởng thức thử thách và khó khăn mà tâm hồn trở nên can đảm và mạnh mẽ hơn, tham vọng hình thành và thành công xuất sắc đạt được .
Character cannot be developed in ease and quiet. Only through experience of trial and suffering can the soul be strengthened, ambition inspired, and success achieved .
Một mình, ta làm được rất ít ; cùng nhau, ta làm được rất nhiều .
Alone we can do so little ; together we can do so much .
Thật tuyệt vời là con người đã sử dụng biết bao thời hạn để chống lại cái ác. Giá mà họ cũng sử dụng nguồn năng lượng đó để yêu thương người khác, cái ác sẽ tự chết vì buồn chán .
It is wonderful how much time good people spend fighting the devil. If they would only expend the same amount of energy loving their fellow men, the devil would die in his own tracks of ennui .
Sự khoan dung là món quà lớn nhất của tâm hồn ; nó yên cầu nỗi lực của bộ não cũng nhiều như khi bạn phải giữ cân đối khi đi xe đạp điện .
Toleration is the greatest gift of the mind ; it requires the same effort of the brain that it takes to balance oneself on a bicycle .
Cũng như sự ích kỷ và phàn nàn làm tha hóa tâm hồn, tình yêu với những niềm vui của mình làm tầm nhìn trở nên rõ ràng và sắc nét .
As selfishness and complaint pervert the mind, so love with its joy clears and sharpens the vision .
Không ai có quyền tận hưởng niềm hạnh phúc mà không tạo ra nó .
No one has a right to consume happiness without producing it .
Ta không hề đánh mất những gì ta từng tận thưởng. Tất cả những gì ta yêu thâm thúy trở thành một phần trong ta .
What we have once enjoyed we can never lose. All that we love deeply becomes a part of us .
Chúng ta không khi nào hoàn toàn có thể học được sự can đảm và mạnh mẽ và kiên trì nếu chỉ có niềm vui trên trần gian này .
We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world .

Cuộc sống là một chuỗi bài học mà bạn cần phải sống mới hiểu được.

Life is a succession of lessons which must be lived to be understood .
Niềm tin là sức mạnh hoàn toàn có thể khiến quốc tế tan vỡ Open trong ánh sáng .
Faith is the strength by which a shattered world shall emerge into the light .
Kết quả cao nhất của giáo dục là sự khoan dung .
The highest result of education is tolerance .
Sự bảo vệ chỉ là mê tín dị đoan mà thôi. Nó không sống sót trong tự nhiên, loài người nói chung cũng không thưởng thức nó. Lảng tránh nguy hại về lâu bền hơn không bảo đảm an toàn hơn nhảy thẳng vào nguy khốn. Cuộc sống hoặc là một cuộc phiêu lưu táo bạo, hoặc chẳng là gì cả .
Security is mostly a superstition. It does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure. Life is either a daring adventure, or nothing .
Chúng ta hoàn toàn có thể đã chữa trị được hầu hết thói xấu xa ; nhưng tất cả chúng ta vẫn chưa tìm ra liều thuốc cho thói xấu tồi tệ nhất, sự vô cảm của con người .
We may have found a cure for most evils ; but we have found no remedy for the worst of them all, the apathy of human beings .
Điều tôi đi tìm không ở ngoài kia, nó ở trong bản thân tôi .
What I am looking for is not out there, it is in me .
Thay vì so sánh mình với những người như mong muốn hơn mình, ta nên so sánh mình với số đông con người. Và rồi sẽ có vẻ như như tất cả chúng ta là những người suôn sẻ .
Instead of comparing our lot with that of those who are more fortunate than we are, we should compare it with the lot of the great majority of our fellow men. It then appears that we are among the privileged .
Hãy quay về hướng mặt trời, và bạn sẽ không thấy bóng tối .
Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow .
Nhiều người có ý tưởng sáng tạo sai lầm đáng tiếc về điều sản sinh ra niềm hạnh phúc đích thực. Nó không đạt được qua sự tự thỏa mãn nhu cầu mà qua sự trung thành với chủ với một mục tiêu đáng giá .
Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose .
Điều tốt đẹp nhất trên trần gian này không hề nhìn thấy hoặc thậm chí còn chạm vào – chúng phải được cảm nhận bằng trái tim .
The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched – they must be felt with the heart .
Cuộc sống rất mê hoặc, và mê hoặc nhất khi nó được sống vì người khác .
Life is an exciting business, and most exciting when it is lived for others .
Cả quốc tế ngập tràn thống khổ. Nó cũng ngập tràn thắng lợi .
All the world is full of suffering. It is also full of overcoming .
Trước khi số đông con người tràn trề niềm tin nghĩa vụ và trách nhiệm so với quyền lợi của người khác, công minh xã hội sẽ chẳng khi nào đạt được .
Until the great mass of the people shall be filled with the sense of responsibility for each other’s welfare, social justice can never be attained .
Đừng khi nào cúi đầu. Hãy luôn ngẩng cao. Nhìn thẳng vào mắt quốc tế .
Never bend your head. Always hold it high. Look the world straight in the eye .
Thật khó để khiến những người có mọi thứ chăm sóc tới những người chẳng có thứ gì .
It is hard to interest those who have everything in those who have nothing .
Mọi thứ đều tiềm ẩn điều huyền bí, thậm chí còn cả bóng tối và sự câm lặng, và tôi học được rằng mặc dầu tôi ở trạng thái nào, tôi cũng hoàn toàn có thể yên bình .
Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn, whatever state I may be in, therein to be content .
Tôi chỉ là một, nhưng tôi vẫn là một. Tôi không hề làm mọi thứ, nhưng tôi vẫn hoàn toàn có thể làm gì đó ; và chính bới tôi không hề làm tổng thể, tôi sẽ không khước từ làm điều tôi hoàn toàn có thể .
I am only one, but still I am one. I cannot do everything, but still I can do something ; and because I cannot do everything, I will not refuse to do something that I can do .
Thật tuyệt vời khi trèo lên những ngọn núi trong trẻo của khung trời. Đằng sau tôi và trước tôi là Chúa, và tôi không sợ hãi .
It’s wonderful to climb the liquid mountains of the sky. Behind me and before me is God and I have no fears .
Khi ta làm rất là của mình, ta không hề biết điều kỳ diệu nào sẽ xảy đến trong đời sống của ta, hoặc trong đời sống của người khác .
When we do the best that we can, we never know what miracle is wrought in our life, or in the life of another .
Sự đa dạng chủng loại tuyệt diệu của thưởng thức sẽ mất đi đôi chút phần thưởng niềm vui nếu không có số lượng giới hạn để vượt qua. Thời khắc lên tới đỉnh núi sẽ chẳng tuyệt vời được bằng 50% nếu không phải đi qua những thung lũng tối tăm .
The marvelous richness of human experience would lose something of rewarding joy if there were no limitations to overcome. The hilltop hour would not be half so wonderful if there were no dark valleys to traverse .
Nhiều người không biết nhiều hơn những gì nằm ngoài tầm thưởng thức nhỏ bé của mình. Họ nhìn vào trong mình – và chẳng tìm thấy gì cả ! Vì thế họ Kết luận rằng cũng chẳng có gì ở bên ngoài họ .
Many people know so little about what is beyond their short range of experience. They look within themselves – and find nothing ! Therefore they conclude that there is nothing outside themselves either .
Trường học không phải nơi để đi tìm sáng tạo độc đáo .
College isn’t the place to go for ideas .
Thế giới đang tiến về phía trước, không phải bởi cú đẩy mạnh mẽ của những anh hùng, mà bởi tổng hòa cú đẩy yếu hơn của những người lao động lương thiện .
The world is moved along, not only by the mighty shoves of its heroes, but also by the aggregate of tiny pushes of each honest worker .
Tôi khao khát làm được những điều vĩ đại và cao quý, nhưng nghĩa vụ và trách nhiệm chính của tôi là làm được những điều li ti như thể chúng vĩ đại và cao quý .
I long to accomplish a great and noble task, but it is my chief duty to accomplish small tasks as if they were great and noble .
Không kẻ bi quan nào hoàn toàn có thể phát hiện ra huyền bí của những vì sao, hay căng buồm tới miền đất mới, hay mở cánh cửa vào linh hồn của con người .
No pessimist ever discovered the secret of the stars, or sailed to an uncharted land, or opened a new doorway for the human spirit .
Than thân trách phận là quân địch tồi tệ nhất của tất cả chúng ta, và nếu ta đầu hàng nó, ta sẽ chẳng làm được gì khôn ngoan trên quốc tế này .
Self-pity is our worst enemy and if we yield to it, we can never do anything wise in this world .
Người ta không thích tâm lý. Nếu một người nghĩ, anh ta phải đi đến Kết luận. Kết luận không phải khi nào cũng thoải mái và dễ chịu .
People do not like to think. If one thinks, one must reach conclusions. Conclusions are not always pleasant .

Trong lúc họ còn đang nói với nhau không thể làm được điều đó đâu, nó đã được làm xong rồi.

While they were saying among themselves it cannot be done, it was done .

HELEN KELLER CẢM NHẬN VÀ THƯ MỤC

Cảm nhận tại đây
Tham khảo

Liên kết ngoài

Nguồn: https://tysobongda24h.com
Danh mục: Soi kèo

Eric Dang là CEO “trùm” của Tysobongda24h - Website chuyên cập nhật Kết quả - Lịch thi đấu - Bảng xếp hạng bóng đá nhanh nhất hiện nay. Với uy tín, chất lượng và những bài soi kèo, tin tức bên lề sân cỏ chính xác và có chiều sâu đã giúp Tysobongda24h trở thành điểm truy cập quen thuộc của anh em đam mê bóng đá.

TIN CÙNG CHUYÊN MỤC

// lmtri custom // end custom